<div style="text-align: left;">Schönes facking Bild! Danke Lucy.</div><div><br></div><div>Here's a resource I'v been using lately, which I think is pretty good:</div><div><br></div><div><a href="http://german.stackexchange.com/">http://german.stackexchange.com/</a></div>

<div><br></div><div>If you use RSS feeds it's a nice little list to subscribe too. It might not be best for absolute beginning learners, but so far it's been a great way for me to learn a lot of little details about the language that you can't really find in textbooks.</div>

<div><br></div><div>I also like to read the Alemmanish Wikipedia sometimes cuz i think its funny:</div><div><br></div><div><a href="http://als.wikipedia.org/wiki/Houptsyte">http://als.wikipedia.org/wiki/Houptsyte</a></div>

<div><br></div><div><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(255, 255, 255);"><font class="Apple-style-span" color="#333333">"<span class="Apple-style-span" style="font-family: sans-serif; font-style: italic; line-height: 19px; ">des isch a Enzyklopedi, wo elle Leid midmacha ond korrigiira kennad, ond wo frei verbroidet werra derf!"</span></font></span></div>

<div><br></div><div>- Sean</div><div><br><div class="gmail_quote">On Wed, Nov 2, 2011 at 8:33 PM, Lucy (diN0bot) Mendel <span dir="ltr"><<a href="mailto:a.downy.hint@gmail.com" target="_blank">a.downy.hint@gmail.com</a>></span> wrote:<br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<a href="http://i.imgur.com/H7DBr.jpg" target="_blank">http://i.imgur.com/H7DBr.jpg</a><br>
<br>
2011/11/2 Lucy (diN0bot) Mendel <<a href="mailto:a.downy.hint@gmail.com" target="_blank">a.downy.hint@gmail.com</a>>:<br>
<div><div>> Danke schön für die super Unterhaltungen. Es freut mich, euch am<br>
> nächsten Woche wieder zu sehen und  Banane zu spielen.<br>
><br>
> 2011/11/1 Michel Lallement <<a href="mailto:milall1662@gmail.com" target="_blank">milall1662@gmail.com</a>>:<br>
>> Hey Jacob,<br>
>> that's great ! See you this evening then.<br>
>> Michel<br>
>><br>
>> 2011/11/1 Jacob Ervin <<a href="mailto:jacobkyle88@gmail.com" target="_blank">jacobkyle88@gmail.com</a>><br>
>>><br>
>>> Hallo Michel,<br>
>>> Yes, the class is still going. We are meeting tuesdays at 7:00, but me and<br>
>>> Lucy have usually been showing up earlier (around 6:00) to cook dinner. You<br>
>>> should definitely try to make it down tonight - we have a few native germans<br>
>>> coming over to help with the class and dinner should be awesome.<br>
>>> Hope to see you there,<br>
>>> Jacob<br>
>>><br>
>>> On Mon, Oct 31, 2011 at 7:47 PM, Michel Lallement <<a href="mailto:milall1662@gmail.com" target="_blank">milall1662@gmail.com</a>><br>
>>> wrote:<br>
>>>><br>
>>>> Hi,<br>
>>>> I'm interesseted to join the German corner but could not come the two<br>
>>>> first times. Is it still possible to join ? If yes, is there a meeting<br>
>>>> tomorrow ? Where and when ?<br>
>>>> Thanks for all information !<br>
>>>> Bis bald vieilleicht dann<br>
>>>> Michel<br>
>>>><br>
>>>><br>
>>>> 2011/10/22 William Budington <<a href="mailto:bill.budington@gmail.com" target="_blank">bill.budington@gmail.com</a>><br>
>>>>><br>
>>>>> Ich glaube dass es besser ist, wenn wir auch eine englische Uebersetzung<br>
>>>>> einschliessen.  Deswegen koennen auch Deutsch-anfaenger(innen) an die<br>
>>>>> Auseinandersetzung teilnehmen.  Sogar fuer nicht-anfaenger(innen) ist das<br>
>>>>> vorteilhaft.<br>
>>>>><br>
>>>>> I think it's better if we also include English translations.  That way<br>
>>>>> beginners can also take part in the discussion.  It's even advantageous for<br>
>>>>> non-beginners.<br>
>>>>><br>
>>>>> (Here I include the (innen) in parenthesis as a political nod.  The<br>
>>>>> proper, traditional German is for the plural to be masculinized, unless all<br>
>>>>> participants are female.)<br>
>>>>><br>
</div></div>>>>>> On Fri, Oct 21, 2011 at 3:48 PM, Sean Fridman <<a href="mailto:fridman@mail.sfsu.edu" target="_blank">fridman@mail.sfsu.edu</a>><br>
<div><div>>>>>> wrote:<br>
>>>>>><br>
>>>>>> Ach, sorry. Ich glaub, ich soll womöglich auf dieser Mailliste nur in<br>
>>>>>> Deutsch schreiben. Ab sofort mache ich das ;)<br>
>>>>>> - Sean<br>
>>>>>> On Fri, Oct 21, 2011 at 3:43 PM, Sean Fridman <<a href="mailto:fridman@mail.sfsu.edu" target="_blank">fridman@mail.sfsu.edu</a>><br>
>>>>>> wrote:<br>
>>>>>>><br>
>>>>>>> Hey Lucy,<br>
>>>>>>> Sorry, I didn't get around to checking my mail again until late last<br>
>>>>>>> night, actually, after I went! The movie was pretty good. I wasn't blown<br>
>>>>>>> away or anything. My tandem partner didn't end up going, either.<br>
>>>>>>> -Sean<br>
>>>>>>><br>
>>>>>>> On Thu, Oct 20, 2011 at 1:12 PM, Lucy (diN0bot) Mendel<br>
>>>>>>> <<a href="mailto:a.downy.hint@gmail.com" target="_blank">a.downy.hint@gmail.com</a>> wrote:<br>
>>>>>>>><br>
>>>>>>>> Sean, gehst du noch? Hast du ein Handy oder trägst du etwas bestimmt?<br>
>>>>>>>> <a href="tel:540-346-0268" value="+15403460268" target="_blank">540-346-0268</a><br>
>>>>>>>><br>
>>>>>>>> 2011/10/19 Sean Fridman <<a href="mailto:fridman@mail.sfsu.edu" target="_blank">fridman@mail.sfsu.edu</a>>:<br>
>>>>>>>> > Hey,<br>
>>>>>>>> > I might try to catch Almanya tomorrow at that festival. I have a<br>
>>>>>>>> > language<br>
>>>>>>>> > tandem partner at SF State and I'll see if I can drag him along as<br>
>>>>>>>> > well. No<br>
>>>>>>>> > idea, though, whether either of us will go. Ich bin mir auch nicht<br>
>>>>>>>> > ganz<br>
>>>>>>>> > sicher, ob ich Zeit vor oder nach dem Film haben würde, um<br>
>>>>>>>> > spazieren zu<br>
>>>>>>>> > gehen oder zu diskutieren oder was auch immer... aber vielleicht<br>
>>>>>>>> > doch.<br>
>>>>>>>> > Anyone else interested in Almanya?<br>
>>>>>>>> > - Sean<br>
>>>>>>>> ><br>
>>>>>>>> > On Wed, Oct 19, 2011 at 9:37 PM, Lucy (diN0bot) Mendel<br>
>>>>>>>> > <<a href="mailto:a.downy.hint@gmail.com" target="_blank">a.downy.hint@gmail.com</a>> wrote:<br>
>>>>>>>> >><br>
>>>>>>>> >> 2011/10/19 Christian Wolff <<a href="mailto:sub-nbgerman@scara.com" target="_blank">sub-nbgerman@scara.com</a>>:<br>
>>>>>>>> >> > Hi,<br>
>>>>>>>> >> ><br>
>>>>>>>> >> > I did not make it yesterday due to my first cold of the<br>
>>>>>>>> >> > season...<br>
>>>>>>>> >> ><br>
>>>>>>>> >> > As for german movies, the "berlin and beyond" festival starts<br>
>>>>>>>> >> > tomorrow at the castro:<br>
>>>>>>>> >> ><br>
>>>>>>>> >> > <a href="http://www.goethe.de/ins/us/saf/prj/bby/enindex.htm" target="_blank">http://www.goethe.de/ins/us/saf/prj/bby/enindex.htm</a><br>
>>>>>>>> >><br>
>>>>>>>> >> Gibt's einen bestimmten Film, den jemand ansehen will? Es freut<br>
>>>>>>>> >> mich<br>
>>>>>>>> >> nicht so viel als wenn wir wandern oder reden.....wir können also<br>
>>>>>>>> >> vorhin zusammen essen, oder nachher den FIlm diskutieren. Was<br>
>>>>>>>> >> denkt<br>
>>>>>>>> >> ihr? Dann bin ich dabei!<br>
>>>>>>>> >><br>
>>>>>>>> >> Ich habe auch viele Bücher (Eine Tiefe am Himmel, lustige<br>
>>>>>>>> >> Taschenbücher, Siddhartha, Faust, Aus dem Leben eines<br>
>>>>>>>> >> Taugenichts...<br>
>>>>>>>> >> vielleicht die Bibliotek hat sie auch, oder jemand liest ein<br>
>>>>>>>> >> bisschen<br>
>>>>>>>> >> vor, um uns ins Laufen zu bringen.) Also, wie haltet ihr dann für<br>
>>>>>>>> >> eine<br>
>>>>>>>> >> Buchgemeinschaft?<br>
>>>>>>>> >><br>
>>>>>>>> >> ><br>
>>>>>>>> >> > I also have a number of german children's shows (and other shows<br>
>>>>>>>> >> > and<br>
>>>>>>>> >> > movies) on DVD. We can maybe organize a viewing party, if there<br>
>>>>>>>> >> > is<br>
>>>>>>>> >> > interest? These are mostly german audio with german subtitles,<br>
>>>>>>>> >> > which<br>
>>>>>>>> >> > appears to be very helpful.<br>
>>>>>>>> >> ><br>
>>>>>>>> >> >   Alles Gute, bis zum nächsten mal,<br>
>>>>>>>> >> >     Christian.<br>
>>>>>>>> >> ><br>
>>>>>>>> >> > On 2011-10-19 15:38, Jacob Ervin wrote:<br>
>>>>>>>> >> >> Hey everyone,<br>
>>>>>>>> >> >><br>
>>>>>>>> >> >> Thanks to everybody who made it to our first class/meetup. I<br>
>>>>>>>> >> >> think we<br>
>>>>>>>> >> >> came up with a good game plan for the group.<br>
>>>>>>>> >> >><br>
>>>>>>>> >> >> For those who weren't able to make it here's a quick rundown.<br>
>>>>>>>> >> >><br>
>>>>>>>> >> >> We agreed that one hour a week isn't enough to really help<br>
>>>>>>>> >> >> beginners,<br>
>>>>>>>> >> >> though it is handy for intermediate/experts to stay sharp. So<br>
>>>>>>>> >> >> in order to<br>
>>>>>>>> >> >> help beginners each week we will have an optional study theme<br>
>>>>>>>> >> >> to keep people<br>
>>>>>>>> >> >> busy in-between classes IE "At the restaurant", "Common words<br>
>>>>>>>> >> >> and phrases"<br>
>>>>>>>> >> >> or maybe topics such as gender or plurals in German.<br>
>>>>>>>> >> >><br>
>>>>>>>> >> >> It would also be nice for people to share any helpful links<br>
>>>>>>>> >> >> they find<br>
>>>>>>>> >> >> while studying on their own. We can add them to the Wiki as<br>
>>>>>>>> >> >> they get passed<br>
>>>>>>>> >> >> around the mailing list too. Here are some that where<br>
>>>>>>>> >> >> recommended last night<br>
>>>>>>>> >> >> that seem interesting.<br>
>>>>>>>> >> >><br>
>>>>>>>> >> >> 1) - 100 most common words in written German. Seems like it<br>
>>>>>>>> >> >> would be a<br>
>>>>>>>> >> >> good foundation to know most of these.<br>
>>>>>>>> >> >> <a href="http://german.about.com/library/blwfreq_t50.htm" target="_blank">http://german.about.com/library/blwfreq_t50.htm</a><br>
>>>>>>>> >> >><br>
>>>>>>>> >> >> 2) - Very good English/German dictionaries / grammar help<br>
>>>>>>>> >> >> <a href="http://dict.leo.org/?lp=ende&search=hello" target="_blank">http://dict.leo.org/?lp=ende&search=hello</a><br>
>>>>>>>> >> >> <<a href="http://dict.leo.org/?lp=ende&search=hello" target="_blank">http://dict.leo.org/?lp=ende&search=hello</a>><br>
>>>>>>>> >> >> <a href="http://www.canoo.net/" target="_blank">http://www.canoo.net/</a><br>
>>>>>>>> >> >><br>
>>>>>>>> >> >> 3) - Word quiz game<br>
>>>>>>>> >> >> <a href="http://quizlet.com/subject/german/" target="_blank">http://quizlet.com/subject/german/</a><br>
>>>>>>>> >> >><br>
>>>>>>>> >> >><br>
>>>>>>>> >> >> Lucy had a very good recommendation for beginners; try reading<br>
>>>>>>>> >> >> German<br>
>>>>>>>> >> >> childrens books or watching childrens shows in German (If I<br>
>>>>>>>> >> >> find any good<br>
>>>>>>>> >> >> links Ill send them out).<br>
>>>>>>>> >><br>
>>>>>>>> >> heh. My recommendation for beginners is still "extreme learning of<br>
>>>>>>>> >> limited structure", particularly grammer. Whether this is a class<br>
>>>>>>>> >> or<br>
>>>>>>>> >> self-study, a good textbook is fundamental.<br>
>>>>>>>> >><br>
>>>>>>>> >> I recommend "Kontakte: A communicative Approach"; the "Schritte<br>
>>>>>>>> >> International" books used by the Goethe Institut are less compact<br>
>>>>>>>> >> and<br>
>>>>>>>> >> less instructive, in my opinion. Both come with audio components.<br>
>>>>>>>> >><br>
>>>>>>>> >> Everything else, in my mind, serves as inspiration for the immense<br>
>>>>>>>> >> and<br>
>>>>>>>> >> varied practice that builds upon this limited structural<br>
>>>>>>>> >> foundation.<br>
>>>>>>>> >> They are guides not starting points.<br>
>>>>>>>> >><br>
>>>>>>>> >> Songs, poems, short texts---these might be less daunting than<br>
>>>>>>>> >> books,<br>
>>>>>>>> >> or at least provide variety.<br>
>>>>>>>> >><br>
>>>>>>>> >> If you switch your computer and browser to German you'll have a<br>
>>>>>>>> >> new<br>
>>>>>>>> >> world at your fingertips.<br>
>>>>>>>> >> There are handy browser extensions for spot word translations.<br>
>>>>>>>> >><br>
>>>>>>>> >> >><br>
>>>>>>>> >> >> Once the group gets rolling we talked about getting out of<br>
>>>>>>>> >> >> noisebridge<br>
>>>>>>>> >> >> once a month or so. Often it is possible to find German movies<br>
>>>>>>>> >> >> playing<br>
>>>>>>>> >> >> around town, or we could all go out to a german pub like<br>
>>>>>>>> >> >> Schroeders and<br>
>>>>>>>> >> >> practice there.<br>
>>>>>>>> >> >><br>
>>>>>>>> >> >> Again, this group is for students of all levels and we should<br>
>>>>>>>> >> >> have<br>
>>>>>>>> >> >> something for everyone. Personally I am beginning at a very low<br>
>>>>>>>> >> >> level and so<br>
>>>>>>>> >> >> most of the links I contribute will be focused at the simple<br>
>>>>>>>> >> >> end of the<br>
>>>>>>>> >> >> spectrum, however if you are more advanced feel free to post<br>
>>>>>>>> >> >> more<br>
>>>>>>>> >> >> interesting links. That Pirate movie that got passed around a<br>
>>>>>>>> >> >> few days ago<br>
>>>>>>>> >> >> was perfect.<br>
>>>>>>>> >> >><br>
>>>>>>>> >> >> My next email will be full Deutsch, promise :)<br>
>>>>>>>> >> >> Jacob<br>
>>>>>>>> >> >><br>
>>>>>>>> >> >><br>
>>>>>>>> >> >><br>
>>>>>>>> >> >> _______________________________________________<br>
>>>>>>>> >> >> German mailing list<br>
>>>>>>>> >> >> <a href="mailto:German@lists.noisebridge.net" target="_blank">German@lists.noisebridge.net</a><br>
>>>>>>>> >> >> <a href="https://www.noisebridge.net/mailman/listinfo/german" target="_blank">https://www.noisebridge.net/mailman/listinfo/german</a><br>
>>>>>>>> >> > _______________________________________________<br>
>>>>>>>> >> > German mailing list<br>
>>>>>>>> >> > <a href="mailto:German@lists.noisebridge.net" target="_blank">German@lists.noisebridge.net</a><br>
>>>>>>>> >> > <a href="https://www.noisebridge.net/mailman/listinfo/german" target="_blank">https://www.noisebridge.net/mailman/listinfo/german</a><br>
>>>>>>>> >> ><br>
>>>>>>>> >> _______________________________________________<br>
>>>>>>>> >> German mailing list<br>
>>>>>>>> >> <a href="mailto:German@lists.noisebridge.net" target="_blank">German@lists.noisebridge.net</a><br>
>>>>>>>> >> <a href="https://www.noisebridge.net/mailman/listinfo/german" target="_blank">https://www.noisebridge.net/mailman/listinfo/german</a><br>
>>>>>>>> >><br>
>>>>>>>> ><br>
>>>>>>>> ><br>
>>>>>>>> > _______________________________________________<br>
>>>>>>>> > German mailing list<br>
>>>>>>>> > <a href="mailto:German@lists.noisebridge.net" target="_blank">German@lists.noisebridge.net</a><br>
>>>>>>>> > <a href="https://www.noisebridge.net/mailman/listinfo/german" target="_blank">https://www.noisebridge.net/mailman/listinfo/german</a><br>
>>>>>>>> ><br>
>>>>>>>> ><br>
>>>>>>>> _______________________________________________<br>
>>>>>>>> German mailing list<br>
>>>>>>>> <a href="mailto:German@lists.noisebridge.net" target="_blank">German@lists.noisebridge.net</a><br>
>>>>>>>> <a href="https://www.noisebridge.net/mailman/listinfo/german" target="_blank">https://www.noisebridge.net/mailman/listinfo/german</a><br>
>>>>>>>><br>
>>>>>>><br>
>>>>>><br>
>>>>>><br>
>>>>>> _______________________________________________<br>
>>>>>> German mailing list<br>
>>>>>> <a href="mailto:German@lists.noisebridge.net" target="_blank">German@lists.noisebridge.net</a><br>
>>>>>> <a href="https://www.noisebridge.net/mailman/listinfo/german" target="_blank">https://www.noisebridge.net/mailman/listinfo/german</a><br>
>>>>>><br>
>>>>><br>
>>>>><br>
>>>>> _______________________________________________<br>
>>>>> German mailing list<br>
>>>>> <a href="mailto:German@lists.noisebridge.net" target="_blank">German@lists.noisebridge.net</a><br>
>>>>> <a href="https://www.noisebridge.net/mailman/listinfo/german" target="_blank">https://www.noisebridge.net/mailman/listinfo/german</a><br>
>>>>><br>
>>>><br>
>>>><br>
>>>> _______________________________________________<br>
>>>> German mailing list<br>
>>>> <a href="mailto:German@lists.noisebridge.net" target="_blank">German@lists.noisebridge.net</a><br>
>>>> <a href="https://www.noisebridge.net/mailman/listinfo/german" target="_blank">https://www.noisebridge.net/mailman/listinfo/german</a><br>
>>>><br>
>>><br>
>>><br>
>>> _______________________________________________<br>
>>> German mailing list<br>
>>> <a href="mailto:German@lists.noisebridge.net" target="_blank">German@lists.noisebridge.net</a><br>
>>> <a href="https://www.noisebridge.net/mailman/listinfo/german" target="_blank">https://www.noisebridge.net/mailman/listinfo/german</a><br>
>>><br>
>><br>
>><br>
>> _______________________________________________<br>
>> German mailing list<br>
>> <a href="mailto:German@lists.noisebridge.net" target="_blank">German@lists.noisebridge.net</a><br>
>> <a href="https://www.noisebridge.net/mailman/listinfo/german" target="_blank">https://www.noisebridge.net/mailman/listinfo/german</a><br>
>><br>
>><br>
><br>
_______________________________________________<br>
German mailing list<br>
<a href="mailto:German@lists.noisebridge.net" target="_blank">German@lists.noisebridge.net</a><br>
<a href="https://www.noisebridge.net/mailman/listinfo/german" target="_blank">https://www.noisebridge.net/mailman/listinfo/german</a><br>
<br>
</div></div></blockquote></div><br>
</div>