On Tue, Nov 13, 2012 at 1:04 AM, Marcus Wolschon <span dir="ltr"><<a href="mailto:Marcus@wolschon.biz" target="_blank">Marcus@wolschon.biz</a>></span> wrote:<br><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">


<div link="blue" vlink="purple" lang="DE"><div><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d">It doesn’t make sense.<u></u><u></u></span></p>

<p><u></u><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="EN-US"><span>1)<span style="font:7.0pt "Times New Roman"">      </span></span></span><u></u><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="EN-US">Don’t translate „Noisebridge“ at all. It’s a name.<u></u><u></u></span></p>

<p><u></u><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="EN-US"><span>2)<span style="font:7.0pt "Times New Roman"">      </span></span></span><u></u><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="EN-US">The rest of the sentence is too complex to translate literaly. Better to write a different one in German right away.<u></u><u></u></span></p>

</div></div></blockquote><div>Lol, how can we be sure the next sentence I write in German won't be worse than this one?<br><br>I am German, by the way....my father is full-blooded. His last name is Schlottman.* I pick up the language & pronunciation easily. I love the food and the beer and the hacking. I just haven't used or studied the language yet to the point of doing well with it.<br>
<br>+11+<br><br><br><font size="1">*Does this mean my ancestors were chimney sweepers? Maybe I won't tell people that any more, if that's the case....</font><br>
 </div></div>