[German] Two phrases, one of them "ironic".
TeeTrizZz
info at leyenhaft.de
Tue Oct 26 05:29:24 UTC 2010
First of all, it's not that ironic. Just a bit. That's because it is more
direct and some people could misunderstand it as an insult (so you should be
really good friends!). You could reverse the sentence and say:
Als guter Freund sollte ich deine guten Gewohnheiten unterstuetzen.
As a good friend, I should lend your good habits support.
That wouldn't be ironic anymore. Maybe that explains it better.
Fabian & Benny
More information about the German
mailing list